top of page
DSCF0898.JPG

Finest Japanese Brocade

「The Nishijin-ori  art of everyday for life」

Nishijin-ori
 

Nishijin-ori is a traditional Japanese craft.
It is characterized by its high technical ability and the beauty of its intricate weaving.
Although cloth has been a familiar part of people's lives since ancient times, it has evolved technologically to express people's sense of beauty.
Using yarn-dyed multicolored thread, many of the traditional patterns are designed with natural motifs and have a story behind them.
Although it takes time and effort, it is possible to create sophisticated textiles that are backed by intricate patterns created by advanced technology and history and culture.
It is a material that is ideal for interior decoration as it has a high-quality texture and durability.
Detailed designs have artistic value.

西陣織

「西陣織」は京都で約1200年前より、貴族や武士階級、裕福な町人達の支持を受け

育まれてきた。

完成までに必要な20以上もの工程、高い技術力と緻密な織りの美しさが特徴で、

それぞれを一人の職人が担当するという高度な分業によって圧倒的な美を追求し、

職人技を継承してきた。

先染めされた多色の糸を使用し、それゆえに時間と手間が掛かるが、

高度な技術から生まれる複雑な模様と歴史と文化に裏打ちされた格調高い織物

を作ることができる。

織物は複雑かつ数学的なプロセスで、コンピューターの発展にも影響を与え

上質な風合いと耐久性を証明しインテリアに最適な素材細やかなデザインには

芸術的価値がある。(昭和51年に日本伝統工芸品に指定)

YUZEN

Yūzen is a Japanese resist dyeing technique where dyes are applied inside outlines of dyed or undyed rice-paste resist, which may be drawn freehand or stencilled; the paste keeps the dye areas separated

There are too many types of yuzen to list here. This is because each craftsman has an infinite number of ways to express himself, combining multiple dyeing methods or using unique techniques that have been handed down from generation to generation. In addition, it is said that miraculous masterpieces are sometimes created by a combination of long-cultivated experience and coincidence. Hand-painted yuzen" is a dyeing process in which the patterns are drawn by the hands of craftsmen one by one without soaking the fabric in paint. There are two main types. The other is katazome (stencil dyeing), in which the pattern is dyed using a mold with the pattern dug into it. Also, there are the following characteristics depending on the region.
Kyo-yuzen (Kyoto): Gorgeous gold and silver leaf and embroidery with gorgeous patterned designs. Preferred by princesses of court nobles and wives of feudal lords.
Kaga Yuzen (Ishikawa): Painting-style patterns centering on realistic flower and grass patterns with a calm atmosphere. Preferred by samurai families.
Tokyo hand-painted yuzen (Tokyo): Austere colors, but with an urban sense of style and stylishness. Preferred by the townspeople. Buki Dyeing Dyeing by hand with a brush in a single color is called "tuki-dyeing. It requires considerable skill and experience to dye uniformly. There is also a technique to intentionally create a gradation of shades of gray. Buki Dyeing Dyeing by hand with a brush in a single color is called "tuki-dyeing. It requires considerable skill and experience to dye uniformly. There is also a technique to intentionally create a gradation of shades of gray. ​ ​ ​ Kaki-age Yuzen This is the process of drawing directly on the fabric with a brush, without using glue threads. In the case of striped patterns such as the one in the image, the brush tip is used carefully to avoid the lines being too strong or too weak. The precision of the brushwork is so precise that it is hard to believe that it was done by hand, but you can feel the skill and warmth of the artisans who put their heart into each line. ​ Kata Yuzen, katazome This is a dyeing method that uses several types of katagami to create meticulous and exotic chintz patterns (mainly plant and geometric patterns). The katagami may be made by the dyer himself or by a specialized engraver. The precisely matched patterns must be carefully stored in water to prevent them from being distorted by stretching and shrinking. The "star" is placed by looking at the needle-hole markings on the fabric, and the paint is evenly applied with a round brush. It is a patient process. Depending on the pattern, as many as 30 molds may be used for a single piece. The more sheets are used, the finer the pattern becomes. ​

友禅

友禅にはここでは挙げきれないほど豊富な種類があります。というのも、複数の染め方を組み合わせたり、引き継がれてきた独自の技を使ったりするため、職人によって表現方法が無限大だからです。また、長年培った経験と偶然が重なり、奇跡的な力作が生み出されることもあるといいます。 手描き友禅とは、生地を塗料に浸さず、一枚一枚職人の手によって模様を描き出した染めのことです。大きく分けると種類は2つ。直接描いてゆく「本友禅」と、模様の掘られた型を使って染めてゆく「型染め」です。 また、地域によってこんな特徴があります。
・京友禅(京都):華麗な図案風模様で豪華な金銀箔や刺繍。公家の姫や大名の奥方好み。
・加賀友禅(石川):落ち着きのある写実的な草花模様を中心とした絵画調の柄。武家好み。
・東京手描友禅(東京):渋い色合いだが、都会のセンスと洒落感の漂う作風。町民好み。

bottom of page